Learning english with oldies
20 Apr
The Cars - Drive
The Cars -
1984
Who’s gonna tell you when,
¿Quien te va a hablar cuando,
It’s too late,
es demasiado tarde?
Who’s gonna tell you things,
¿Quién te va a decir cosas,
Aren’t so great.
que no son buenas?
You cant go on, thinkin’,
No puedes seguir pensando
Nothings’ wrong, but bye,
que nada esta mal, pero adiós
Who’s gonna drive you home, tonight.?
¿Quién te llevará a casa esta noche?
Who’s gonna pick you up,
¿Quién va a levantarte
When You fall?
cuando caigas?
Who’s gonna hang it up,
¿Quién va a contestarte
When you call?
cuando llames?
Who’s gonna pay attention,
¿Quién va a poner atención
To your dreams?
a tus sueños?
And who’s gonna plug their ears,
Y ¿Quién va a estar atento
When you scream?
cuando grites?
You can’t go on, thinkin’
No puedes seguir pensando
Nothings wrong, but bye,
que nada esta mal, pero adios
Who’s gonna drive you home, tonight?
¿quién te llevará a casa esta noche?
Who’s gonna hold you down,
¿Quién va a sostener
When you shake?
cuando te sacudas?
Who’s gonna come around,
¿Quién va a venir
When you break?
cuando te quiebres?
You can’t go on, thinkin’,
No puedes seguir pensando
Nothin’s wrong, but bye,
que nada esta mal, pero adiós
Who’s gonna drive you home, tonight?
¿Quién te llevará a casa, esta noche?
Oh, you know you can’t go on, thinkin’,
Oh, tu sabes que no puedes seguir pensando
Nothin’s wrong,
que nada esta mal
Who’s gonna drive you home, tonight?
¿Quién te llevará a casa esta noche?
10 Responses for "The Cars - Drive"
Hi,
Here my comments:
Who’s gonna tell you when,
It’s too late
I would imagine, he’s refering when she is busy or working at night or also when they are going to a party and she’s taking too much time making up. So he needs to let her know that “it’s too late”
I would change the translation to:
“Quien te va a avisar cuando es demasiado tarde?”
or
“Quien te va a decir cuando es demasiado tarde?”
Regards
-Victor
Everyone has an opinion an here’s mine about this great love song… I definitly don’t think he was urging her to finish make up or something before a party jaja! For me, he telling her who’s going to open her eyes when she is fighting a lost battle, when she is wasting efforts in something that no longer is worth.
Here’s my translation:
Quién te dirá cuando sea
demasiado tarde,
Quién te hará saber que las cosas,
no están tan bien.
No puedes continuar, pensando,
que nada está mal, uha haaa (quién inventó eso de but bye!)
Quién te llevará a casa esta noche?
Quién va a levantarte
cuando caigas
Quién va a contestar
cuando llames
Quién le prestarará atención
a tus sueños
…
Quién va a sostenerte
cuando te estremezcas
Quién va a acudir
cuando te quiebres
Well, just the composer exactly knows the meaning of those lines.
Some people can read minds and I can’t do it, but Davagui does. hahaha!!
La cancion Drive de The Cars formó parte de la banda sonora de una pelicula que salió por alla en el 93. La historia giraba en torno a un escritor que de pronto se quedó sin trabajo y su esposa,una mujer muy bella empieza a buscar en que tranajar cuando de pronto cae en manos de un empresario adicto a las drogas y es retenida en contra su voluntad. En ese encierro ella se da cuenta que nunca debió aceptar las pretensiones el empresario. pero es muy tarde.
Bueno que te la cuente de manera escueta es una cosa,pero la vean es otra.
Lo que quiero saber es el mombre de esta película. A ver si por allá ustedes me pueden ayudar. Responder este mismo E-mail
Mil gracias
A+
I loved the song.
Some times is not the translation but the meaning.
Translation A+
Waiting for another one
Amor te dedico esta canción, espero y llegue completa con su traducción.
Te amo bb.
Good for people to know.
ztc4jjhoq5cpzj2o
hhhhhhh
Leave a reply